Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
About the instructor | Informazioni sull'istruttore | Details | |
About the instructor Informazioni sull'istruttore You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Live | Dal vivo | Details | |
Live Dal vivo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have missed the submission deadline. Please contact the instructor for more information. | Hai superato la scadenza per l'invio. Contatta il tuo istruttore per maggiori informazioni. | Details | |
You have missed the submission deadline. Please contact the instructor for more information. Hai superato la scadenza per l'invio. Contatta il tuo istruttore per maggiori informazioni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Expired | Scaduto | Details | |
Expired Scaduto You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Deadline : | Scadenza: | Details | |
Deadline : Scadenza: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Go to Dashboard | Vai al Pannello Principale | Details | |
Go to Dashboard Vai al Pannello Principale You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've received your application, and we will review it soon. Please hang tight! | Abbiamo ricevuto la tua richiesta e la esamineremo appena possibile. Grazie! | Details | |
We've received your application, and we will review it soon. Please hang tight! Abbiamo ricevuto la tua richiesta e la esamineremo appena possibile. Grazie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Start building your first course today and let your eLearning journey begin. | Inizia a creare il tuo primo corso oggi stesso e parti per la tua avventura eLearning! | Details | |
Start building your first course today and let your eLearning journey begin. Inizia a creare il tuo primo corso oggi stesso e parti per la tua avventura eLearning! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please contact the site administrator for further information. | Contatta l'amministratore del sito per ulteriori informazioni. | Details | |
Please contact the site administrator for further information. Contatta l'amministratore del sito per ulteriori informazioni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for registering as an instructor! | Grazie per esserti registrato come istruttore! | Details | |
Thank you for registering as an instructor! Grazie per esserti registrato come istruttore! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Congratulations! You are now registered as an instructor. | Congratulazioni! Sei stato registrato come istruttore. | Details | |
Congratulations! You are now registered as an instructor. Congratulazioni! Sei stato registrato come istruttore. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Unfortunately, your instructor status has been removed. | Purtroppo il tuo ruolo di istruttore è stato cancellato. | Details | |
Unfortunately, your instructor status has been removed. Purtroppo il tuo ruolo di istruttore è stato cancellato. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
New User | Nuovo Utente | Details | |
New User Nuovo Utente You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your application will be reviewed and the results will be sent to you by email. | La tua richiesta sarà esaminata e i risultati ti verranno inviati via email. | Details | |
Your application will be reviewed and the results will be sent to you by email. La tua richiesta sarà esaminata e i risultati ti verranno inviati via email. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your application has been accepted. Further necessary details have been sent to your registered email account. | La tua domanda è stata accettata. Ulteriori necessari dettagli sono stati inviati alla casella email che ci hai indicato. | Details | |
Your application has been accepted. Further necessary details have been sent to your registered email account. La tua domanda è stata accettata. Ulteriori necessari dettagli sono stati inviati alla casella email che ci hai indicato. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as